SŁÓWKO TYGODNIA: DE OPDRACHT

Kolejne słówko tygodnia, tym razem związane z pracą: de opdracht, czyli zadanie i znaczenie słownikowe: de opdracht – wat je moet doen van iemand * * * I kilka zdań: Heb je je opdracht al gemaakt? – Wykonałeś całkowicie swoje zadanie? Het is saai opdracht. – To jest nudne zadanie. Ik heb opdracht nodig! – […]

SŁÓWKO TYGODNIA: DE WERKPLEK

Przed Wami kolejne słówko tygodnia. Dziś słówko związane z pracą: de werkplek, czyli stanowisko, miejsce pracy I tłumaczenie słownikowe: de werkplek – de plaats waar iemand zijn beroep uitoefend, werkvloer of de baan, de arbeidsplaats * * * I kilka zdań: Maakt de werkplek schoon. – Sprzątnij swoje miejsce pracy. Houdt de werkplek netjes. – […]

SŁÓWKO TYGODNIA: NIET

Dziś mamy dla Was słówko które każdy z nas zna: niet, czyli nie 😉  Zaczynamy od tłumaczenia słownikowego: niet – om ontkenning aan te duiden * * * I kilka zdań: Niet? – Nie? Waarom niet? – Dlaczego nie? Absoluut niet. – Absolutnie nie. Niet aanraken! – Nie dotykać! Ik heb het niet gehoord. – […]

SŁÓWKO TYGODNIA: DE KANS

Dzisiaj mamy dla Was dla Was kolejne słówko z cyklu słówko tygodnia. De kans czyli  szansa, widoki, możliwości, okazja, sposobności przechodzimy do tłumaczenia słownikowego: de kans – mogelijkheid dat iets gebeurt of mogelijkheid die gunstig voor je is * * * I kilka zdań /pytań: lk had een kans. – Miałam okazję. Geef me een […]

SŁÓWKO TYGODNIA: HET ONTSLAG

Dziś mamy dla Was słówko zawiązane z pracą: het ontslag, czyli zwolnienie, wymówienie, wypowiedzenie, dymisja, rezygnacja, wypis. I od razu tłumaczenia słownikowe: het ontslag – het zeggen dat iemand niet meer voor je mag werken of het naar huis mogen gaan * * * Kilka zdań: Heeft hij je daarom ontslagen? – Dlatego on Ciebie […]

SŁÓWKO TYGODNIA: VERS

Dziś mamy dla Was kolejne niedzielne słówko tygodnia: vers – wers, wiersz, zwrotka, strofa, świeży, świeżo. Najczęściej używa się tego wyrazu jeśli chcemy powiedzieć, że coś jest świeże. Przechodzimy od razu do tłumaczenia słownikowego: vers – regel van een gedicht, deel van een gedicht of lied, kort gedicht, zin in een hoofdstuk van de Bijbel, […]

SŁÓWKO TYGODNIA: DE VERJAARDAG

Niedzielnie mamy dla Was kolejne słówko z cyklu słówko tygodnia: de verjaardag, czyli urodziny, rocznica. Zaczynamy od tłumaczenia słownikowego: de verjaardag – datum waarop je geboren bent en waarop je dus jarig bent  de verjaardag de verjaardagen * * * Kilka zdań 🙂  Mijn verjaardag is 22 maart. – Moje urodziny są 22 marca.  Gisteren […]

SŁÓWKO TYGODNIA: VAST

Kolejne słówko tygodnia 🙂 Tym razem vast, czyli stały, trwały, pewny, pewnie, mocny, na pewno, z pewnością, tymczasem, na razie. Przechodzimy do tłumaczenia słownikowego: vast – goed verbonden met iets of stevig of onveranderlijk of zeer waarschijnlijk of zonder verder te wachten op iemand of iets Synoniem: alvast, blijvend, gegarandeerd  Antoniemen: vrij, los, onvast, nog niet * * * Kilka […]

SŁÓWKO TYGODNIA: VALS

Kolejny wpis z cyklu słówko tygodnia i słówko: vals, czyli fałszywy, fałszywie, niewłaściwy, niewłaściwie. Tradycyjnie na początek tłumaczenie słownikowe: vals – onbetrouwbaar en kwaadaardig of niet echt of niet harmonisch, onzuiver ynoniemen: gemeen, onbetrouwbaar, onecht, nep Antoniem: waar * * * Kilka zdań: Hij werd gediskwalificeerd na een valse start. – On został zdyskwalifikowany po […]

SŁÓWKO TYGODNIA: DE VADER

Kolejne słówko z cotygodniowego cyklu słówko tygodnia: de vader, czyli ojciec. Zaczynamy wpis od tłumaczenia słownikowego i mini nowości: de vader – man die een kind heeft verwekt 😉 ładniej: man die een of meer kinderen heeft   de vader de vaders het vadertje * * * I kilka zdań: Zo zijn vaders. – Tacy są […]

SŁÓWKO TYGODNIA: TERUG

Kolejne słówko tygodnia: terug, czyli z powrotem, na powrót, znów, temu  🙂 Zaczynamy zabawę (naukę) od tłumaczenia słownikowego: terug – weer naar de plaats waar iemand of iets vandaan is gekomen of vroeger of opnieuw * * * I kilka zdań: Ik kom terug. – Wrócę (z powrotem). Ik ben zo terug. – Zaraz jestem […]

SŁÓWKO TYGODNIA: DE TRAM

Kolejne słówko tygodnia: de tram, czyli tramwaj. Tradycyjnie zaczynamy od tłumaczenia słownikowego: de tram – elektrisch voertuig dat over rails rijdt en vooral in steden als middel voor openbaar vervoer wordt gebruikt (elektrisch voertuig dat over rails rijdt) * * * Kilka zdań: Waar is het tram station? – Gdzie jest pętla tramwajowa? (stacja/ przystanek) […]

SŁÓWKO TYGODNIA: DE TELEVISIE

Kolejna niedziela i kolejne słówko tygodnia. Bardzo popularne i używane dość często: de televisie, czyli telewizor, telewizja. Zaczynamy od tłumaczenia słownikowego: de televisie – systeem waarmee je bewegende beelden en geluid kunt bekijken die elders worden uitgezonden of apparaat waarmee televisiesignalen kunnen worden opgevangen en bekeken en beluisterd * * * Kilka zdań: Ania kijkt […]

SŁÓWKO TYGODNIA: HET TEKEN

Dziś mamy dla Was słówko, które ostatnio chodzi nam po głowie: het teken, czyli znak, oznaka, omen. Jak to mamy od dłuższego czasu w zwyczaju, zaczynamy od znaczenia słownikowego:  het teken – iets dat iets anders aanduidt of figuur die of beeld dat iets betekent * * * Kilka zdań: Volgens hen een teken – […]

SŁÓWKO TYGODNIA: DE TAFEL

Dziś bardzo proste słówko, które zapewne każdy z nas zna. Jeśli nie to szybko je pozna bo zalicza się je do bazowych słówek. De tafel, czyli stół, stolik, tablica, tabela, płyta. Zaczynamy tradycyjnie od tłumaczenia słownikowego: de tafel – meubelstuk met een horizontaal, vlak blad op één of meer poten om dingen op te zetten […]