EDUSET.ONLINE: HET SŁÓWKA

Dziś kilka słów na temat naszego najnowszego e-booka:  * * * W odpowiedzi na zapytania wśród naszych kursantów stworzyliśmy kolejną pomoc naukową e-book “het słówka”.  Znajdziecie tam ponad 1000 niderlandzkich rzeczowników przetłumaczonych na język polski. Wszystko w formie klasycznego słownika. Znajdziecie w nim takie słówka jak: huis, pad, bericht, lawaai, bezoek, graf … * * * Ile kosztuje e-book “het słówka”? E-book “het słówka” jest darmowy.  Czy e-book zawiera wymowę? […]

PORY ROKU W NIDERLANDZKIM – LISTA

Dziś kolejna lista do kolekcji jeśli chodzi o niderlandzkie słówka z zakresu podstaw: pory roku 🙂 Bardzo krótko, bo i zakres materiału malutki. * * * lente – wiosna zomer – lato  herfst – jesień winter – zima oraz tak trochę pomiędzy: voorjaar – przełom lutego i marca najaar – przełom września i października  * * * Te dwa słówka warto znać, gdyż łączą się one ze słowem “vakantie” i […]

PORY DNIA W NIDERLANDZKIM – LISTA

Dziś wrzucamy posta z bazowymi słówkami, które każdy powinien z nas znać 🙂 * * * Pory dnia: ochtend (morgen) – rano * middag – południe namiddag – popołudnie avond – wieczór nacht – noc *morgen ma 2 znaczenia, może również ozn. jutro! * * * Jeśli chcemy powiedzieć, że dane zdarzenie zadzieję się w dniu dzisiejszym mówi: vanochtend – dziś rano vanmiddag – dziś w południe (w domyśle po […]

MIESIĄCE W NIDERLANDZKIM – LISTA

Ostatnio doszliśmy do wniosku, że mało wrzucamy podstawowych słówek i czas to trochę zmienić. Dlatego dzisiaj na blogu pojawia się banalna lista z miesiącami (maanden) 🙂 januari – styczeń februari – luty maart – marzec april – kwiecień mei – maj juni – czerwiec juli – lipiec augustus – sierpień september – wrzesień oktober – październik november – listopad december – grudzień  A to wszystko razem nazywa się: het jaar […]

HET, DE, EEN W JĘZYKU NIDERLANDZKIM – POWTÓRKA

Dzisiaj małe przypomnienie z rodzajników określonych i nieokreślonych w języku niderlandzkim. Poniżej znajdziecie linki do wpisów w których tłumaczymy jak się uczyć rodzajników i jaką pełnią rolę w języku niderlandzkim.  słowo wstępu na temat de, het, een kilka reguł kiedy używamy: de, a kiedy: het kilka reguł dotyczących: een pare słów o rzeczonikach, które mają zarówno het jak i de (lista) o rzeczownikach złożonych Mamy nadzieję, że rozwialiśmy choć trochę […]

CZYTANIE ZE ZROZUMIENIEM: GRAP-JAS 13

Dawno nie było czytania ze zrozumieniem, więc dziś mamy dla Was “raadsels” 🙂 Zaznaczamy, że będą to suchary niderlandzkie. Sami jesteśmy pełni podziwu jak oni moga cos takiego tworzyć … Wat is de tegenwoordige tijd van analoog? Wat is een skelet in een kast? Wat eet een vegetarische kannibaal? Er is iemand die beweert dat ie hoger kan springen dan de Eiffeltoren. Is dat mogelijk? Het is blauw en zit […]

DE BUITENDIENST

Dziś w serii pomocnie, mamy dla Was fajna serie do znalezienia na youtube. Filmiki, w których odpowidają na ciekawe pytania , uzywając prostego (w większości przypadków) języka niderlandzkiego! * * * O czym jest “de buitendienst”? W De Buitendienst prowadzący wychodzą na łono natury! Badają najróżniejsze rzeczy w naturze lub ze świata technologii. Dlaczego dziecko jest takie głupie? A czy zwierzę w zoo nie jest rzeczywiście bardzo żałosne? Czy twoje […]

MEDYCZNE “NA SKRÓTY”

Ponieważ sierpień zdominowały pojęcia medyczne w serii #słówkotygodnia postanowiliśmy dorzucić jeszcze jeden ekstra post na temat “pojeć” medycznych i mamy dla Was listę skrótów jakie mogą pojawić się na róznego rodzaju listach, opisach, badaniach… ACE – Angiotensine-converterend enzym ACM – Aritmogene Cardiomyopathie ACNES – Abdominale intercostale neuralgie ACTA – Academisch Centrum Tandheelkunde Amsterdam ADD-  Aandachtstekortstoornis ADHD – Attention deficit hyperactivity disorder Adrz – Admiraal de Ruyterziekenhuis AED – Automatische externe […]

PO POLSKU… a&b

Po polsku czyli seria poświęcona “polskim” słówkom w języku niderlandzkim. Zaczynamy alfabetycznie, co by się nie pogubić 😉 A absurd (to samo znaczenie) aceton (to samo znaczenie) (de) adapter – prostownik (de) agent – policjant amorf – pasywny, apatyczny amper – ledwo, ledwie (de) arak (to samo znaczenie) (de) aura (to samo znaczenie) B (de) bank (to samo znaczenie) (het) bat – rakietka (de) bek – dziób (het) beton (to […]

CZYTANIE ZE ZROZUMIENIEM: GRAP-JAS 12

Dziś w cyklu grap-jas mamy dla Was tak zwane krótkie dowcipy 🙂 Sprawdzicie czy są ine tak samo zabawne dla Was jak dla Holendrów: Ik heb laatst ook nog waterpolo gedaan. Was best leuk, totdat m’n paard verdronk.. * * * Leven met obesitas is best wel zwaar. * * * Heeft een brandweerman ook recht op een rookvrije werkplek? * * * Een kampeerwinkel die de tent moet sluiten […]

CZYTANIE ZE ZROZUMIENIEM: GRAP-JAS 11

Kolejna dawka niderlandzkiego humor w serii czytanie ze zroumieniem 🙂 Dziś w formie zagadek. * * * Wat is het toppunt van gemeenheid? Verberg het antwoord Een blinde in de reet neuken en dan zegen dat het een zetpil was! * * * Wat is het toppunt van hardheid? Verberg het antwoord Met een vrachtwagen vol brood door Afrika rijden en de eendjes gaan voeren. * * * Wat is […]

CZYTANIE ZE ZROZUMIENIEM: GRAP-JAS 10

Dziś mamy dla Was wpis z uśmiechem czyli kolejne dowcipy po niderlandzku. Czy Was bawi holenderski humor? Rozumiecie ich dowcipy? Są one dla Was zabawne? My przyznajemy się bez bicia, że różnie z tym bywa… ale w większości przypadków są one dla nas zabawne 🙂 Uwaga! dziś mamy dla Was krótkie (bardzo krótkie) dowcipy, ale bardzo ciężkie – nie każdy lubi ten rodzaj żartów :/ * * * Leven met […]