SŁÓWKO TYGODNIA: LANGS

Niedzielnie mamy dla Was nowe słówko tygodnia: langs, czyli wzdłuż, obok, koło, przez kogoś/ coś, obok kogoś/ czegoś.

Uwaga! Langs może być również przedrostkiem dla czasownika 🙂 Tymi czasownikami są:

  • langskomen
  • langsgaan

Macie pomysł jak możemy wtedy tłumaczyć te czasowniki (bez zaglądania do słownika).

langs – in de lengterichting ervan of erheen en daarna weer verder

* * *

Czas na kilka przykładowych zdań z holenderskim słowem langs:

De bomen langs het park moeten weg. – Drzewa wzdłuż drogi muszą być usunięte.

Ik ga even langs AH. – Idę koło AH.

Hij loopt naast de krek. – On chodzi obook kościoła.

Robert liep langs me. – Robert przechodził obok mnie.

Zij zit langs Patryk. – Ona siedzi obok Patryka.

Langs voetbalveld staat hek. – Wzdłuż boiska do piłki nożnej stoi płot.

* * *

Dziś zupełnie nowe ćwiczenie 🙂 Chwila oddechu od przeciwności i tłumaczeń tekstów. Chcemy abyście rozwikłali zagadkę: jak rozwinąć niderlandzki skrót, jak go przetłumaczyć i czy posiada on w języku polskim skrótowiec 🙂 Oto lista:

  1. aub
  2. svp
  3. p.p.
  4. o.a.
  5. i.p.v.
  6. bv
  7. idd
  8. gwn
  9. gdn
  10. drm

Ciekawi jesteśmy ile z nich znacie oraz które z nich musieliście sprawdzić. Korzystacie ze skrótów w jęzku niderlandzkim? My jak najbardziej i do tego bardzo często 🙂

Miłego tygodnia i trzymajcie się w tych nadchodzących upałach!

TEAM LEKCJA HOLENDERSKIEGO

jeśli szukacie kursu szytego na miarę to koniecznie zajrzyjcie na:

eduset.online

Dodaj komentarz

Twój adres e-mail nie zostanie opublikowany.