Kolejny wpis z cyklu słówko tygodnia i słówko: vals, czyli fałszywy, fałszywie, niewłaściwy, niewłaściwie. Tradycyjnie na początek tłumaczenie słownikowe:
vals – onbetrouwbaar en kwaadaardig of niet echt of niet harmonisch, onzuiver
ynoniemen: gemeen, onbetrouwbaar, onecht, nep
Antoniem: waar
* * *
Kilka zdań:
Hij werd gediskwalificeerd na een valse start. – On został zdyskwalifikowany po złym starcie.
Een valse legitimatie – fałszywa legitymacja (dowód).
Die handtekening is vals. – Ten podpis jest fałszywy.
Hij heeft een vals paspoort. – On ma fałszywy paszport.
Voor een vals recept heb je geen arts nodig. – Dla (do) fałszywej recepty nie potrzebujesz prawdziwego lekarza.
Volgens mij is dit een vals biljet. – Według mnie jest to fałszywy banknot.
Tenzij er een vals beeld was. – O ile nie był to fałszywy obraz.
* * *
Powiedzenie:
onder valse vlag varen – występują jako ktoś inny
vals als een kat – fałszywy jak kot
* * *
Ćwiczenie na dziś. Spróbujcie pomyśleć jakie dokumenty mogą być fałszywe lub co może zostać podrobione i spróbujcie utworzyć z tym zdanie:
Hij heeft een vals paspoort. -> Hij heeft een vals geld. -> Hij heeft een vals rijbewijs.
Słówka na dziś:
- valsemunter: man, ster, mens, ram, munt…
- filmfestivals: mes, fit, stal, vis, vies…
Powodzenia w nauce niderlandzkiego, trzymamy za Was kciuki!
TEAM LEKCJA HOLENDERSKIEGO