ANDRE HAZES “ZIJ GELOOFT IN MIJ”

André Hazes  “Zij gelooft in mij” Tekst piosenki: Ze lag te slapen, ‘k vroeg haar gisteravond Wacht op mij Misschien ben ik vanavond, vroeger vrij Ze knikte wel van ja, maar zij kent mij Nu sta ik voor je, ik ben weer blijven hangen in de kroeg Zo’n nacht ze weet ‘t, heb ik nooit […]

WACHTEN

Czasownik wachten, czyli czekać Czas teraźniejszy: ik wacht – ja czekam jij wacht – ty czekasz hij wacht – on czeka wij wachten – my czekamy jullie wachten – wy czekacie zij wachten – oni czekają Even wachten! – Poczekaj chwileczkę! /Daj mi chwilkę! Op je beurt wachten! – Zaczekaj na swoją kolej! Waar wachten […]

SŁÓWKO TYGODNIA: HET UUR

Dziś wpis związany ze zmianą czasu: het uur, czyli godzina. Uważamy że warto znać kilka zdań z użyciem godziny! Podkreślamy, że nie zawsze dodaje się to słówko w swoich wypowiedziach. W większości przypadków wystarczy powiedzieć godzinę, a na końcu zdania pominąć “uur”.  Tak jak robi się to w języku polskim. Przechodzimy do tłumaczenia słownikowego:  het […]

EENVOUDIGE BASISGRAMMATICA NT2

Dziś polecamy książkę do nauki języka niderlandzkiego po niderlandzku … EENVOUDIGE BASISGRAMMATICA NT2, BOON Cena: ok. 30,00 euro Opis wydawcy: Dobrze znana podstawowa gramatyka NT2 autorstwa Jenny van der Toorn-Schutte ma służyć jako wsparcie dla nauki języka niderlandzkiego jako drugiego języka. Wiele tysięcy studentów wykorzystało tę książkę do opanowania zasad gramatyki niderlandzkiej. Książka ta jest […]

NAJCZĘSTSZE PYTANIA 24

Dziś odpowiadamy na pytania jak jest poprawnie: De kaart is geldig in bus en tram. czy De kaart is geldig in de bus en in de tram. oraz tussen de 15 en de 20 czy tussen 15 en 20 * * * Jak mówimy poprawnie: De kaart is geldig in bus en tram. czy De […]

CZASOWNIKI POSIŁKOWE 6

Ostatnio pisaliśmy dużo na temat czasowników posiłkowych. Dziś mamy dla Was tak zwane “pewnego rodzaju” czasowniki posiłkowe w języku niderlandzkim. We wcześniejszym wpisie na blogu znajdziecie ikch odmianę. Mają one pomóc nam w dookreślaniu danej sytuacji. Mogą funkcjonować jako główny czasownik w zdaniu – wtedy należy tłumaczyć jak tak jest podane w słowniku 😉 Jeśli […]

SŁÓWKO TYGODNIA: DE METER

Dzisiejsze słówko tygodnia pochodzi z ostatniej lekcji, nr 103 de meter, czyli metr. Zaczynamy tradycyjnie od tłumaczenia słownikowego: de meter – eenheid van lengte, 100 centimeter * * * I kilka zdań: Ik ben 1 meter 90. – Mam 1 metr 90 (wzrostu). Het gebouw is honderd meter hoog. – Budynek ma wysokość stu metrów. […]

1000 SŁÓWEK – LITERA S

Litera S samen – razem, wspólnie, w sumie het sap – sok het schaap – owca, biedaczek, biedaczyna, baran, głupiec de schaar– nożyczki, nożyce, kleszcze, szczypce (u zwierząt), lemiesz, namulisko, osoka aloesowa de schaduw – cień scheiden – dzielić, podzielić, udzielić rozwodu, rozwieść, oddzielać, oddzielić, rozdzielać, rozdzielić het scherp – ostrze, ostra amunicja / scherp […]