Dziś mamy dla Was świąteczno- imprezowe słówko: het feest, czyli impreza, święto, zabawa … Używam zawsze wtedy gdy mamy na myśli miłe lub specjalne spotkanie w grupie. Przechodzimy do tłumaczenia słownikowego:
het feest – bijeenkomst om een vrolijke gebeurtenis te vieren of (jaarlijkse) herdenking van een vrolijke of bijzondere gebeurtenis
* * *
I kilka przykładowych zdań:
Het feest kan beginnen! – Zacznijmy imprezę / świętować!
Morgen heeft hij een feest. – Jutro ma (on) imprezę.
Hé! Leuk feestje! – Ej! Świetna impreza!
Sinterklaas vind ik een gezellig feest. – Mikołajki uważam za wesołe święto.
We hebben een feest volgende zaterdag. – Mamy imprezę w następną sobotę.
Kerst is een belangrijk christelijk feest. – Boże Narodzenie jest ważnym świętem chrześcijańskim.
Het feest was echt leuk. – Impreza byłą bardzo fajna.
Wil je een gewelig feest organiseren. – Chcesz zorganizować świetną imprezę?
Ik heb zin om feest te vieren. – Mam ochotę świętować.
Je geeft een goed feest. – Robisz niezłą imprezę (dobrą).
Veel plezier op het feest! – Baw się dobrze!
* * *
Na koniec mini ćwiczenie. Tym razem klasycznie zachęcamy Was do zmiany osoby lub czasu w przykładowych zdaniach.
Morgen heeft hij een feest. -> Op zaterdag heeft hij een feest. -> Op maandag heeft Paula een feest. -> In julie hebben wij een feest.
Na www.lekcjaholenderskiego.nl znajdziecie kilka świąt holenderskich – lekcja 98 & 99
Powodzenia
TEAM LEKCJA HOLENDERSKIEGO