SŁÓWKO TYGODNIA: DE KRANT

Niedzielne słówko tygodnia: de krant czyli gazeta. czytacie? Może skusicie się i spróbujecie przeczytać coś w holenderskiej gazecie? Spróbujcie, wart! My przechodzimy do tłumaczenia słownikowego:

de krant – gedrukte of digitale uitgave met nieuws, andere stukken en advertenties die regelmatig verschijnt

* * *

I kilka zdań / pytań: Ik lees graag kranten. – Chętnie czytam gazety.

Welke krant lees je meestal? – Jaką gazetę czytasz najchętniej?

Wil je een krant? – Chcesz gazetę?

Ik las de krant. – Czytałem gazetę.

Welke krant nemen we? – Jaką gazetę weźmiemy?

Waar is de krant? – Gdzie jest gazeta?

Volgens deze krant was er een aardbeving in Mexico. – Według tej gazety było trzęsienie ziemi w Meksyku.

Marcin leest de krant. – Marcin czyta gazetę.

Ik heb de krant van vandaag nog niet gelezen. – Nie czytałem jeszcze dzisiejszej prasy. (gazety)

* * *

Dziś ćwiczenie trochę inne niż zawsze. Chcemy abyście zakupili jakąś gazetę (wersja on line tez ok) i sprawdzili co potraficie przeczytać ze zrozumieniem. Może wybierzcie jakiś krótki artykuł i spróbujcie go głośno przeczytać. Następnie spróbujcie najpierw bez słownika przetłumaczyć a potem do tłumaczcie resztę ze słownikiem. 🙂 Jeśli już uda wam się przetłumaczyć tekst (ze słownikiem) spróbujcie przetłumaczyć go w translator i porównajcie oba tłumaczenia. Dzięki temu możecie zobaczyć jak translator radzi sobie z tłumaczeniami. Dla tych którzy chcą pójść jeszcze krok dalej … zredagujcie ten tekst po polsku a następnie zobaczcie jak translator przetłumaczy Wam go na niderlandzki!

Powodzenia;)

TEAM LEKCJA HOLENDERSKIEGO

zien

czasowniki posiłkowe 3

1000 słówek

książki po polsku

reklama

Dodaj komentarz

Twój adres e-mail nie zostanie opublikowany. Wymagane pola są oznaczone *