SŁOWNIK BUDOWLANY, LEVEL TRADING

Dziś mamy dla Was branżowy słownik:

SŁOWNIK BUDOWLANY POLSKO-NIDERLANDZKI  NIDERLANDZKO – POLSKI , LEVEL TRADING

Tradycyjnie zaczynamy od opisu wydawnictwa:

Słownik zawiera około 9000 starannie wyselekcjonowanych haseł, słów i zwrotów z zakresu budownictwa. Duża część haseł posiada liczne przykłady użycia. Publikacja stanowi zbiór terminów i zwrotów przydatnych w sektorze budowlanym. Słownik może być pomocny dla osób mających związek z branżą budowlaną, pracowników budowy, architektów, agentów obrotu nieruchomościami lub dla każdego, komu jest potrzebna znajomość niderlandzkiego słownictwa budowlanego. Dla haseł niderlandzkich w obu częściach słownika podano uproszczoną transkrypcję fonetyczną wymowy, co może stanowić ułatwienie dla osób początkujących.

Na płycie CD znajduje się słownik w wersji elektronicznej. Program uruchamiany jest w przeglądarce internetowej off-line (bez konieczności połączenia z Internetem). Aplikacja może być użytkowana nie tylko na komputerze, ale również na urządzeniach mobilnych z zainstalowaną przeglądarką internetową.

Teraz my:

Podręczny słowniczek, który można zabrać ze sobą wszędzie. Na pewno przyda się osobom, które chcą nauczyć się branżowych słówek związanych z budownictwem. Dużym plusem jest rozbudowane tłumaczenie przy niektórych słówkach. Oprócz “dosłownego tłumaczenia” mamy również “szczegółowe tłumaczenie”. Jest to bardzo ważne, ponieważ czasami sposób użycia danego przedmiotu wpływa na nazwę, np śruba, czyli de schroef, ale śruba spustowa oleju – olieaftapplug.

Jeśli chodzi o umieszczoną w słowniku wymowę, cóż nie jesteśmy fanami! Często w publikacjach pojawiają się błędy, które bardzo negatywnie wpływają na naszą naukę.  Jednak….. nie zauważyliśmy nic co sprawiłoby, że odrzucilibyśmy wymowe całkowicie. Pewne słówka wymawiamy trochę inaczej, ale wpływ na to ma region w jakim mieszkamy. Możecie śmiało opierać się na załączonej wymowie.

Polecamy go każdemu kto ma potrzebę nauczenia się branżowych słówek.

TEAM LEKCJA HOLENDERSKIEGO

Dodaj komentarz

Twój adres e-mail nie zostanie opublikowany. Wymagane pola są oznaczone *