Dziś mamy dla Was kolejne słówko z cyklu słówko tygodnia: eerlijk, czyli szczery, prawdziwy, niezakłamany. Tradycyjnie zaczynamy od tłumaczenia słownikowego:
eerlijk – zonder leugens of bedrog, wie de waarheid spreekt en niet bedriegt, volgens het idee dat iedereen evenveel (kansen) moet krijgen
* * *
I kilka zdań:
Ik zal eerlijk zijn. – Będę szczery.
Het is niet eerlijk. – To jest niesprawiedliwe.
Mag ik eerlijk zijn? – Mogę być szczery?
lk ook, eerlijk gezegd. – Ja też, szczerze mówiąc.
Hij is arm, maar eerlijk. – On jest biedny, ale szczery / prawdziwy.
Marcin moet eerlijk. Kasia is heel eerlijk. – Kasia jest bardzo szczera.
Laten we eerlijk zijn, – Bądźmy szczerzy.
Dat is niet eerlijk! – To nie jest fer / To jest nieprawdziwe.
Moet ik eerlijk zijn? – Muszę być szczery?
* * *
Dziś jako ćwiczenie zachęcamy Was do dokończenia zdania:
Hij is… eerlijk, slim, kopig, gierig
On jest… szczery, mądry, uparty, skąpy.
Więcej cech charakteru znajdziecie na www.lekcjaholenderskiego.nl -> lekcja 38 i 39. Jeśli to ćwiczenie nie sprawia Wam problemów, podnosimy poprzeczkę!! O tak! Zamieniamy w zdaniu hij na inną osobę lub imię czy ułożyć zdanie w czasie przeszłym lub przyszłym.
Pamiętajcie o poprawne odmianie czasownika – zijn odmienialiśmy TU
ik ben
jij/je bent (ben jij/je)
u bent
hij/zij/ze/het is
wij/we zijn
jullie zijn
zij/ze zijn
* * *
Pozdrawiamy i życzymy owocnej nauki języka niderlandzkiego!
TEAM LEKCJA HOLENDERSKIEGO