Miał to być na blogu ostatni wpis z cyklu: liczba mnoga, ale postanowiliśmy, że pojawi się jeszcze jeden 🙂 Wcześniejsze wpisy znajdziecie poniżej wybierając odpiwedni link 🙂
Dziś poruszymy problem związany ze zmianą znaczenia słówka po zamianie na liczbę mnogą. W języku holenderskim mamy grupę rzeczowników, które po otrzymaniu określonej końcówki w liczbie mnogiej maja konkretne znaczenia. Oznacza to, że rzeczowniki z tej grupy mogą przyjąć końcówkę -en dla jednego znaczenia i -s dla innego. O co dokładnie chodzi? Poniżej prezentujemy wam w przykładach ten dziwny wyjątek.
bal: ballen – piłki; bals – bale kostiumowe
letter: letters – litery; letteren – literatura
maat: maats – kumple; maten – miary
middel: middels – talie; middelen – środki
pad: padden – ropucha; paden – ścieżki
portier: portiers – portierzy; portieren – drzwi (pojazdu)
stuk: stuks – egzemplarze; stukken – części, papiery
tafel: tafels – tablice; tafelen/tafels- stoły
vader: vaders – ojcowie; vaderen – przodkowie
wapen: wapens – korznie; wapenen/wapens – broń
wortel: wortels/wortelen – marchewka; wortels – korzenie
Przykład w zdaniu:
De wortels van boom zijn erg dik. – Korzenie drzewa są bardzo grube.
Rauwe wortelen zijn erg gezond. – Surowe marchewki są bardzo zdrowe.
Życzymy Wam dużo cierpliwości w nauce holenderskiego. Na naszej stronie lekcjaholenderskiego.nl często stosujemy liczbę mnogą w zdaniach, serdecznie zapraszamy do sprawdzenia 🙂
TEAM LEKCJA HOLENDERSKIEGO
Linki do pozostałych wpisów:
LICZBA MNOGA W HOLENDERSKIM -EN, -S, -`S I NIE TYLKO cz. I
LICZBA MNOGA W HOLENDERSKIM -EN, -S, -`S I NIE TYLKO cz. II
LICZBA MNOGA W HOLENDERSKIM -EN, -S, -`S I NIE TYLKO cz. III
LICZBA MNOGA W HOLENDERSKIM -EN, -S, -`S I NIE TYLKO cz. V
2 thoughts on “LICZBA MNOGA W HOLENDERSKIM -EN, -S, -`S I NIE TYLKO cz. IV”