Dziś ostatni wpis z cyklu HET, DE & EEN. – czyli rodzajniki określone w języku “holenderskim”
Zapewne niektórzy z was zauważyli, iż przy niektórych rzeczownika występuje zarówno de i het. Jest to poprawne! Niektóre rzeczowniki nie posiadają bliżej określonego rodzajnika. Tak, tak 🙂 i tu nie ma reguły!
Poniżej kilka przykładów (głównie zapożyczeń z języka angielskiego):
de/het account
de/het alert
de/het blog
de/het channel
de/het cluster
de/het cover
de/het display
de/het format
de/het gadget
de/het image
de/het issue
de/het manual
de/het modem
de/het notebook
de/het package
de/het paper
de/het portal
de/het ticket
de/het topic
de/het luipaard
de/het overtrek
de/het spits afbijten
de/het wissel
Jeśli znacie inne przykłady niderlandzkich rzeczowników z podwójnym ordzajnikiem zachęcamy was do napisania ich w odpowiednim poście na FB lub zostawienie ich na dole w komenatrzu 🙂
Na tym kończymy HET, DE & EEN. Mamy nadzieje, że choć trochę przybliżyliśmy wam tą tematykę w języku niderlandzkim. Jeśli macie pytania dotyczące tego tematu, piszcie na blog@lekcjaholenderskiego.nl
Powodzenia!
TEAM LEKCJA HOLENDERSKIEGO
het, de & een – cz. I
het, de & een – cz. II
het, de & een – cz. III
het, de & een – cz. V
3 thoughts on “RODZAJNIK W JĘZYKU NIDERLANDZKIM HET, DE & EEN – cz. IV”
Możliwość komentowania jest wyłączona.