NIDERLANDZKI NAJCZĘSTSZE PYTANIA 31

W dzisiejszym wpisie dotyczącym najczęstszych pytań odpowiadamy tylko na jedno pytanie! Bardzo ważne, bo jest ono najczęściej pojawiającym się pytaniem: jaka jest różnica między formą heb gewoond a gewoonde? Macie w jakieś pytania, piszcie śmiało 🙂 * * * Jaka jest różnica pomiędzy: Ik heb vroeger in Polen gewoond.  a Ik woonde vroeger in Polen. Zazwyczaj nie ma różnicy w stosowaniu tych form. Obie są poprawne i obie dotyczą czasu […]

SŁÓWKO TYGODNIA: HEEL

Niedzielnie mamy dla Was kolejne słówko z cyklu słówko tygodnia. Tym razem mega popularny wyraz: heel, czyli nietknięty, nienaruszony, zdrowy, cały, pełny, całkowity, całkiem, bardzo, zupełnie … Osobiści potrafimy nadużywać te słówko, i to bardzo! Ciekawostką może być że Heel to nazwa miejscowośći (wioski) w prowincji Limuburg. Ktoś tam był, warto zajrzeć i zwiedzić? Przechodzimy do tłumaczenia słownikowego: heel – niet beschadigd of kapot of volledig of omvangrijk of in […]

CZYTANIE ZE ZROZUMIENIEM: GRAP-JAS 10

Dziś mamy dla Was wpis z uśmiechem czyli kolejne dowcipy po niderlandzku. Czy Was bawi holenderski humor? Rozumiecie ich dowcipy? Są one dla Was zabawne? My przyznajemy się bez bicia, że róznie z tym bywa… ale w większości przypadków są one dla nas zabawne 🙂 Uwaga! dziś mamy dla Was krótkie (bardzo krótkie) dowcipy, ale bardzo ciężkie – nie każdy lubi ten rodzaj żartów :/ * * * Leven met […]

NIDERLANDZKI NAJCZĘSTSZE PYTANIA 30

Dziś kolejna dawka nurtujących pytań z niderlndzkiego. Dziś odpowiadamy na dwa pytania: któa forma czasu przeszłego jest poprawna: onderzocht czy ondergezocht oraz jak jest poprawnie wordt verkocht czy is verkocht. Nurtuje coś Was? Zastanawiacie się jak forma jest poprawna? Dajcie znać 🙂 * * * Która forma czasu przeszłego jest poprawna: onderzocht czy ondergezocht? Poprawna forma to: onderzocht; Hij wordt door de dokter onderzocht. Niektóre czasowniki z przedrostkiem: aan-, over-, […]

SŁÓWKO TYGODNIA: HET FRUIT

Dziś w cyklu słówko tygodnia trochę o jedzeniu – het fruit, czyli owoc. To co jest ważne i warto podkreślić to forma liczby mnogiej! Zwyczajowo mówimy niezależnie od ilości fruit (czy to 1 sztuka czy 5); można użyć przy liczbie mnogiej słówka vruchten. Ale !!! Nie wolno powiedzieć fruiten – oznacza ono śmażenie w głębokim oleju! Zapamiętujemy 🙂 A teraz przechodzimy do tłumaczenia słownikowego: het fruit – vruchten die je […]

NIDERLANDZKIE PRZYSŁOWIA I POWIEDZENIA: SPAREN, KIEZEN, DE HEMEL

sparen de kool en de geit sparen  – znaleźć rozwiązanie, które zadowala obie strony de leer veroordelen maar de leraar sparen – nie dotrzeć do  źródła problemu iets uit zijn mond sparen – nie zjeść czegość je kan niet de kool en de geit sparen – musisz zdecydować / podjąć decyzję kiezen achter de kiezen hebben – mieć coś zjedzonego de gulden middenweg (houden/bewandelen/verkiezen) – wybrać półśrodek jako rozwiązanie eieren […]

BLAUWE MAANDAG

Dziś proponujemy film krótki, ale bardzo intensywny, dający do myślenia: “Blauwe maandag” * * * * * * Po strasznym wypadku samochodowym Ben najpierw ratuje siebie, a potem swojego syna Lucę. Na próżno. Nie jest wstanie wstrzymać oddechu na tak długo, by uratować Lucę z wody. Ben i Nina tracą dziecko. Uwięziony w poczuciu winy i żalu Ben unika kontaktu z Niną… A ty jak byś poradził sobie z taką […]

SŁÓWKO TYGODNIA: MAAR

Dziś w cyklu słówko tygodnia mamy dla Was spójnik maar, czyli ale, tylko. Jeden z podstawowych spójników występujący w języku niderlandzkim, który ąłczy dwa zdania podstawowe 🙂 Uwaga! Słowko maar często nie tłumaczy się na język polski, ponieważ nie przyjmuje one jakiegoś większe znaczenia, bądź nie pełni żadnej istotnej funkcji w zdaniu. Może również łagodzić ton wypowiedzi! Tradycyjnie przechodzimy do tłumaczenia słownikowego: maar – niet meer dan of  als woord […]

NIDERLANDZKIE PRZYSŁOWIA I POWIEDZENIA: ZIJN 4

een wassen neus zijn  – nic nie znaczyć een wet van Meden en Perzen zijn -zasada/regułą, której nie można pominąć een woord op zijn pas is een daalder waard – przemawianie we właściwym czasie jest ważne een woord op zijn pas is zo goed als geld in de tas – przemawianie we właściwym czasie jest ważne een zoon van zijn vader zijn – miec charakter po tacie elk is een […]

NIDERLANDZKI NAJCZĘSTSZE PYTANIA 29

Czas na kolejną porcję pytań, które przychodzą bądź nurtują w początkowej fazie nauki niderlandzkiego 🙂 Dziś: vind czy vindt, verteld czy geverteld w czasie przeszłym. Macie jakieś pytania? Piszcie w komenatrzu lub na mail 🙂 * * * Jak pisze się poprwanie (bo w mowie nie ma różnicy): Vind hij dat?  czy Vindt hij dat? Oczywiście: Vindt hij dat? Chociaż nie słyszymy tego “t” na końcu w języku pisanym należy […]

SŁÓWKO TYGODNIA: BLIJVEN

Dziś mamy dla Was słówko z serii 1000 słówek – czasownik blijven, czyli kontynuować, (po)zostawać, (po)zostać. Bez zbędnych dyskusji przechodzimy do tłumaczenia słownikowego: blijven – niet weggaan van een bepaalde plek of doorgaan met; niet van toestand veranderen * * * Klasycznie przechodzimy do kilku zdań i pytań z niderlandzkim słówkiem blijven: Hoelang blijf je? – Jak długo zostajesz? Iedereen blijft binnen. – Każdy zostaje w środku. Julia blijft hier. […]

CZYTANIE ZE ZROZUMIENIEM: GRAP-JAS 9

Nie ma lepszej formy nauki jak łaczenie dwóch zdań w jedno. I taki jest właśnie grap-jas. Nauka czytania ze zrozumienie połaczona z nauką holenderskiego humoru 🙂 Een doorsnee Vlaams koppel heeft problemen met de seks. De vrouw slaagt er namelijk nooit in om klaar te komen wanneer ze met haar man de liefde bedrijft. Op een dag zegt ze hem: ‘Schat, deze nacht heb ik een ongelooflijke droom gehad. We […]