SŁÓWKO TYGODNIA: DE VINGER

Dziś mamy dla Was słówko z piątkowej lekcji nr 107: de vinger, czyli palec. Słówko vinger używamy jeśli mamy na myśli palce u dłoni. Jeśli chcemy powiedzieć o palcach u stopy mówimy wtedy: teen. Tradycyjnie przechodzimy do tłumaczenia słownikowego:

de vinger – elk van de vijf uitsteeksels van je hand

* * *

I kilka zdań:

De hand heeft vijf vingers. – U dłoni jest pięć palców.

Kun je je vingers op en neer bewegen? – Czy możesz poruszać palcami?

Dat kun je op je vingers natellen.  – To możesz policzyć na palcach.

Ik heb me met een mes in mijn vinger gesneden. – Przeciąłem/rozciąłem swój palec nożem. 

Mijn vingers zijn blauw. / Moje palce są sine.

* * *

Powiedzenia/ przysłowia:

zijn vingers naar iets aflikken – bardzo mocno chcieć coś mieć

de vinger aan de pols houden – pilnować czegoś aby dobrze poszło – trzymać rękę na pulsie

de vinger gods – praca/sprawka Boga

de vinger op de wond leggen – powiedzieć dokładnie w czym jest problem

door de vingers zien – zezwolić na coś – patrzeć przez palce

iemand op de vingers kijken – patrzeć jak ktoś coś robi – patrzeć komuś na dłonie/ręce

iets in de vingers hebben – zdobyć doświadczenie i wiedzę na temat tego, co ma się do zrobienia w doskonałej jakości i bezbłędnie

mijn vingers jeuken – mieć ochotę zacząć

zijn vingers aan iets branden – być w błędzie / znaleźć błędy – sparzyć się na kimś

vinger en duim naar iets likken – mieć na coś ochotę / lubić coś bardzo mocno – aż ślinka leci

Jeśli znacie polskie odpowiedniki powyższych przysłów, a może w Waszym regionie mówi się inaczej?! Dajcie znać w komentarzach. 

* * *

I na koniec ćwiczenie 🙂 Dziś chcemy abyście zmienili zdania (poziom początkujący) lub utworzyli własne (poziom wyższy) zamieniając słówko: vinger na określony palec, np. serdeczny, wskazujący … Wszystkie nazwy palców znajdziecie na www.lekcjaholenderskiego.nl w lekcji 107. Dodatkowo możecie osoby w zdaniach! 

Kun je je ringvinger op en neer bewegen? -> Kun je je wijsvinger op en neer bewegen?

Czy możesz poruszać palcem serdecznym?  -> Czy możesz poruszać palcem wskazującym?

Mijn vingers zijn blauw.  -> Jouw vingers zijn blauw.  ->  Mijn middelvinger zijn blauw.

Mój palec jest siny.  -> Twój palec jest siny.  -> Mój palec środkowy jest siny.

Powodzenia w nauce niderlandzkiego. Pamiętajcie że praktyka czyni mistrza. Próbujcie (o ile to możliwe) często ćwiczyć „holenderskie”. Namawiajcie również swoich znajomych do nauki.

Pozdrawiamy niedzielnie

TEAM LEKCJA HOELNDERSKIEGO

słówko tygodnia: later

słownik medyczny

nieregularne czasowniki

Dodaj komentarz

Twój adres email nie zostanie opublikowany.