ODMIANA CZASOWNIKA – NOWE ĆWICZENIE

Wybierz poprawną odpowiedz: 1. Ik ………… geen idee. a. heb b. heeft 2. Je ………. niet gewonnen. a. hebt b. heeft 3. Hij …………. helemaal gelijk. a. hebt b. heeft 4. ………….. u e-mail? a. heb b. hebt 5. Je ……….. twee weken. a. hebt b. heb 6. Zij ……….. geen suiker. a. heeft b. […]

SŁÓWKO TYGODNIA: DE BETALING

Kolejne słówko tygodnia to: de betaling, czyli zapłata, opłata, płatwność. Warto je zanć! Tłumaczenie słownikowe: de betaling – de keer dat je betaalt * * * Kilka przykładowych zdań: Na betaling ontvangt u per e-mail. – Po zapłacie otrzymasz mail (mailem). Wij hebben nog geen betaling van u ontvangen. Nie otrzymaliśmy od Pana wpłaty. We […]

BEWAREN

Kolejny film dokumentalny po niderlandzku „Bewaren” * * *   * * * Tak długo jak pamięta, reżyserka Digna Sinke przechowuje różne rzeczy, od torebek przez cukry po stare gazety.Wraz ze swoją matką (92) próbuje dowiedzieć się, skąd ta potrzeba. Ocalone rzeczy okazują się wehikułami czasu, które przywracają wspomnienia, które spadły daleko. Ale coś się zmienia. […]

WETEN

Czasownik: weten, czyli wiedzieć Czas teraźniejszy: ik weet – ja wiem jij weet – ty wiesz hij weet – on wie wij weten – my wiemy jullie weten – wy wiecie zij weten – oni wiedzą Wie weet? – Kto wie? Ik weet niet of hij het weet. – Nie wiem czy on wie. Hoe […]

SŁÓWKO TYGODNIA: PRECIES

Kolejne słówko do kolekcji 😉 Znów dość popularne słówko – precies, czyli dokładnie, starannie, dokładnie tak. A po niderlandzku: precies – om aan te geven dat het zo is of dat je dat ook vindt of zonder verschil of afwijking * * * Kilka zdań: Mijn horloge is heel precies. – Mój zegarek jest bardzo […]

ĆWICZENIE: MIJN / JOUW / UW

Wstaw barkujące słówko: mijn / jouw / uw / zijn / haar / ons/onze / jullie / hun Dit is …………….. boek. (ik) Mijn hobby is…. (ik) Zij is …………. zus (wij) Wat is …………….. e-mailadres? (je) Mijn thuis is …………… kasteel. Ze bereikten ………. doel. (zij) Dit is …………. hond. (je) Zijn jullie voor […]

SŁÓWKO TYGODNIA: DE VACATURE

Mamy dla Was kolejne słówko tygodnia, tym razem związane z pracą, a dokładnie z jej poszukiwaniem, czyli de vacature – oferta pracy. De vacature – baan waar een werkgever iemand voor zoekt * * * Kilka zdań: Misschien heeft u helemaal geen vacature. – Może nie masz (w ogóle) żadnej oferty pracy.  Ik heb de […]

ODMIANA CZASOWNIKÓW – PYTANIA

Odmień prawidło czasownik: zijn Wat ……………… een beroep? komen Hoe …………….. dat? gaan Met wie …………….. u op reis? kunnen Hoe ……………….. hij zijn adres het beste invullen? wonen ………. deze persoon in Amsterdam? werken Waar ………… deze persoon? zijn Wat …………….. uw ervaring? fietsen Waar ………… de kinderen naartoe? schrijven Over wie ………………. u […]

SŁÓWKO TYGODNIA: HET GESPREK

Kolejne słówko tygodnia, tym razem związane z pracą i nie tylko: het gesprek, czyli rozmowa. I tłumaczenie słownikowe: het met elkaar praten of situatie dat mensen met elkaar praten. * * * I kilka zdań: Hij onderbrak ons gesprek. – On przerwał naszą rozmowę. Dit nummer is altijd in gesprek. – Ten numer jest zawsze […]

DE ACHTSTE DAG

Film dokumentalny „De achtste dag” * * *   * * * Europejski system finansowy upadł w 2008 r. Na podstawie akcji ratunkowej Fortis / ABN-Amro europejscy liderzy zabierają nas do siedmiu najbardziej ekscytujących dni roku 2008. Dziś, ósmego dnia, dzielą się swoimi spostrzeżeniami, frustracjami i obawami. Co tak naprawdę stało się w tylnych pomieszczeniach władzy? […]

ODMIANA CZASOWNIKÓW – PRACA

Odmień prawidłowo czasownik: hebben           Ik …………….. een nieuwe baan gevonden. zijn                  …………….. je uitgenodigd voor een sollicitatiegesprek? hebben           Hij ………………….. een minimuminkomen. zijn                  Discriminatie …………………… in principe verboden. mogen            Wij ………………. vrij wonen en werken in de landen van de Europese Unie. komen            Wij ……………….. graag in contact met jou. kunnen        […]

SŁÓWKO TYGODNIA: SNEL

Kolejny wpis ze słówkiem tygodnia 🙂 Tym razem słówko chyba znane każdemu: snel, czyli szybko, prędko, ale także modny (een snelle jas – modny płaszcz) i czuły (een snelle film – czuły film; film o wysokiej czułości). Tak, nas też zaskoczyły te dwa ostatnie tłumaczenia. Na www.lekcjaholenderskiego.nl również wrzucamy słówka z innym niż klasyczne tłumaczenie. […]

KLAARMAKEN

Klaarmaken – skończyć, ukończyć, zakończyć, przygotować Czas teraźniejszy: ik maak klaar – ja przygotowuje jij maakt klaar – ty przygotowujesz hij maakt klaar –  on przygotowuje wij maken klaar – my przygotowujemu jullie maken klaar – wy przygotowujecie zij maken klaar – oni przygotowują Ik maak het eten klaar. – Przygotuje jedzenie. Je  maakt je […]

SŁÓWKO TYGODNIA: BIJNA

Kolejny wpis z cyklu „słówko tygodnia” tym razem mega popularne: bijna, czyli prawie. Zaczynamy klasycznie od tłumaczenia słownikowego: bijna – nog net niet helemaal * * * I kilka przykładowych zdań: Je hebt bijna gelijk. – Ty masz prawie racje. De vakantie is bijna om. – Wakacje się prawie kończą. Nee, hij was bijna dood. […]

DE MATCHMAKER

Tym razem kino romantyczne ” De matchmaker” * * *   * * * Chris podróżuje jako fotograf po świecie i cieszy się pełnią życia. Kiedy brakuje mu nowych zamówień i pojawia się dno jego konta bankowego, jest zmuszony powrócić do miejsca, w którym nie był od lat: do domu. Marja nie wierzy własnym oczom, gdy […]